Постинг
05.10.2017 22:04 -
Едит Пиаф.La Foule/ТЪЛПАТА.Тя е, която сваля и качва или дава и взима.Angel Cabral:.Que nadie sepa mi sufrir / Да не знаят моето страдание.
Автор: framus
Категория: Изкуство
Прочетен: 524 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 06.10.2017 02:10
Прочетен: 524 Коментари: 0 Гласове:
2
Последна промяна: 06.10.2017 02:10
Тълпата (фр. La Foule): В сюжета става въпрос за случайна среща - влюбване между Певица и Герой, създаден от тълпата.
Докато героинята е благодарна на Тълпата за любовния подарък, Съдбата променя щастието им. Тълпата отново е тази, която отнема възхода и слага края на техния любовен блян. Отделен Човек е безпомощна играчка пред стихията на безличната Тълпа, която всичко дава или всичко взима...
Мелодията e създадена през 1936 г.от аржентински композитор на валсове и танга - Angel Cabral (роден 01.10.1911 г., Буенос Айрес, Аржентина - починал: 04.06.1997 г.). Създадал визираната музиката на база оригинален Перуански валс, песента станала хит за латино-американските фиести в същата епоха под името Que nadie sepa mi sufrir / Да не знаят моето страдание.
По време на латино-американското си турне през 1953-та, 37 годишната световна звезда Едит Пиаф, попада на тази мелодия и пожелава да я има в своя репертоар.
За целта тогавашният френския текстописец на Пиаф - Мишел Ривгош (Michel Rivgauche) се сварзва с автора Анхел Кабрал в Буенос Айрес, за да договори употребата и на френски език. Анхел Кабрал:
След договарянето, песента е включена в репертоара на Едит от 1957 год.
Песента се явява напомняне за ролята на Съдбата и Тълпата за внезапно отнета любовна връзка в живота на Едит Пиаф, няколко години по-рано...
-
...със световния шампион по бокс Марсел Сердан, загинал в самолетна катастрофа през 1949 год...
Оригиналната версия и версия на Едит Пиаф, стават любима част от репертоара на много известни изпълнители, като:
Marнa Dolores Pradera, Хулио Харамильо, Франк Pourcel, Los Lobos, Лос Morunos,
Josй Feliciano, Хулио Иглесиас, Пласидо Доминго, Mireille Mathieu, Yvette Horner, Patricia Kaas...Британската изпълнителка Izzy Bizu, включи адаптивно мелодията и текста по време на футболния шампионат на Евро 2016 г....
Повлияни от световния успех на La Foule / ТЪЛПАТА на Едит Пиаф, аржентинските автори на оригиналното име Que nadie sepa mi sufrir / Да не знаят моето страдание я преименуват своевременно, назовавайки я Amor de mis amores.
Докато героинята е благодарна на Тълпата за любовния подарък, Съдбата променя щастието им. Тълпата отново е тази, която отнема възхода и слага края на техния любовен блян. Отделен Човек е безпомощна играчка пред стихията на безличната Тълпа, която всичко дава или всичко взима...
Мелодията e създадена през 1936 г.от аржентински композитор на валсове и танга - Angel Cabral (роден 01.10.1911 г., Буенос Айрес, Аржентина - починал: 04.06.1997 г.). Създадал визираната музиката на база оригинален Перуански валс, песента станала хит за латино-американските фиести в същата епоха под името Que nadie sepa mi sufrir / Да не знаят моето страдание.
По време на латино-американското си турне през 1953-та, 37 годишната световна звезда Едит Пиаф, попада на тази мелодия и пожелава да я има в своя репертоар.
За целта тогавашният френския текстописец на Пиаф - Мишел Ривгош (Michel Rivgauche) се сварзва с автора Анхел Кабрал в Буенос Айрес, за да договори употребата и на френски език. Анхел Кабрал:
След договарянето, песента е включена в репертоара на Едит от 1957 год.
Песента се явява напомняне за ролята на Съдбата и Тълпата за внезапно отнета любовна връзка в живота на Едит Пиаф, няколко години по-рано...
-
...със световния шампион по бокс Марсел Сердан, загинал в самолетна катастрофа през 1949 год...
Оригиналната версия и версия на Едит Пиаф, стават любима част от репертоара на много известни изпълнители, като:
Marнa Dolores Pradera, Хулио Харамильо, Франк Pourcel, Los Lobos, Лос Morunos,
Josй Feliciano, Хулио Иглесиас, Пласидо Доминго, Mireille Mathieu, Yvette Horner, Patricia Kaas...Британската изпълнителка Izzy Bizu, включи адаптивно мелодията и текста по време на футболния шампионат на Евро 2016 г....
Повлияни от световния успех на La Foule / ТЪЛПАТА на Едит Пиаф, аржентинските автори на оригиналното име Que nadie sepa mi sufrir / Да не знаят моето страдание я преименуват своевременно, назовавайки я Amor de mis amores.
Нова далавера на ГЕРБ във Велико Търново...
Моля, едногънкови екземпляри да не четат...
Голямата игра започна: Русия и Китай „пр...
Моля, едногънкови екземпляри да не четат...
Голямата игра започна: Русия и Китай „пр...
Няма коментари